Ruff in der Übersetzung Englisch auf Deutsch Halskrause

 

le mot anglais ruff signifie fraise (le col) en français.

 

La fraise est un col de lingerie formé de plis ou de godrons. Elle est placée autour du cou qu’elle cache et met en valeur le visage de celui qui la porte. On la désigne également sous le terme de collerette.

 

La fraise est portée en Europe occidentale, à l'époque des guerres de Religion, de la seconde moitié du XVIe au début du XVIIe siècle. Elle présente une multiplicité de formes qui changent en fonction du statut de la personne qui la porte, de sa religion, de sa nationalité et de son époque. (wikipedia)

__________________________________________________________________

 

Le pelage de certains tigres est blanc avec des restes de roux formant des sortes de rayures. Leurs yeux sont bleus. Ils sont en moyenne plus grands que les tigres normaux. Plus rares que les tigres blancs, ils font aussi les frais de la consanguinité et de l'élevage intensif.
Leur mutation génétique s'appelle le ruffisme.

__________________________________________________________________________

 

Denis la Malice (Dennis the Menace en anglais) est une série de bande dessinée américaine de type comic strip créée par Hank Ketcham et publiée à partir de mars 1951.

Cette série ne doit pas être confondue avec une série de bande dessinée britannique d'Ian Chisholm et Dave Law, également intitulée Dennis the Menace, apparue quelques jours plus tôt dans l'hebdomadaire The Beano

 

Le héros de la série est un petit garçon de cinq ans très malicieux et farceur qui s'appelle Denis Mitchell (« Dennis » dans la version originale) facilement reconnaissable à sa mèche blonde qui lui tombe devant les yeux et à ses taches de rousseur. Il ne cesse d'exaspérer son voisin, George Wilson, un postier retraité et passionné de jardinage, vivant avec sa femme Martha. Denis est souvent accompagné d'un gros chien blanc appelé Ruff.